ТОИ Р-32-ЦТ-535-98

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Утверждаю:

Заместитель Министра

путей сообщения

Российской Федерации

А.Н. Кондратенко

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ ПО РЕМОНТУ ЭЛЕКТРОПОДВИЖНОГО СОСТАВА

ТОИ Р-32-ЦТ-535-98

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования безопасности для слесаря по ремонту электровозов и электропоездов - электроподвижного состава (далее - ЭПС).

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. К работе по ремонту ЭПС допускаются лица, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, профессиональное обучение, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, стажировку, проверку знаний по охране труда и сдавшие экзамен на соответствующие разряд и группу по электробезопасности.

2. В процессе работы слесарь по ремонту ЭПС (далее - слесарь) должен проходить повторные, не реже одного раза в шесть месяцев, и внеплановые инструктажи, а также периодические медицинские осмотры.

3. Слесарь, выполняющий работы, связанные со строповкой грузов, с управлением грузоподъемными механизмами (электрические тали, управляемые с пола) и электрокарами должен иметь соответствующее удостоверение на право выполнения стропольных работ, работ по управление грузоподъемными механизмами и электрокарами.

4. Слесарь должен знать и выполнять требования настоящей Типовой инструкции по охране труда, а также знать:

основные положения общей электротехники;

назначение, устройство и принцип действия электрических машин и аппаратов, механического и пневматического оборудования ЭПС;

электрические схемы ЭПС, приписанного к депо для технического обслуживания;

инструкции по эксплуатации испытательных стендов, измерительных приборов, приспособлений, механизмов для ремонта оборудования ЭПС, пневмо- и электроинструментов;

технологический процесс ремонта ЭПС;

необходимые действия при оказании первой (доврачебной) помощи себе и пострадавшим, а также знать, где находится аптечка или сумка с медикаментами и перевязочным материалом.

5. Слесарь должен применять безопасные приемы работы, средства защиты, содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, оборудование, приспособления и измерительные приборы, используемые при ремонте.

6. Слесарь обязан:

при выполнении работы быть внимательным и выполнять только порученную работу. О начале и конце выполняемой работы сообщать непосредственному руководителю;

выполнять требования сигналов, подаваемых водителями движущегося транспорта, крановщиками;

переходить смотровые канавы только по переходным мостикам;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, а также звуковой и световой сигнализации;

при подъеме (сходе) на (с) ЭПС находиться лицом к подножкам и держаться руками за поручни;

при выполнении работ, связанных с повышенным уровнем шума использовать средства защиты органов слуха (антифоны, беруши и др.);

о всех замеченных нарушениях требований пожарной безопасности, техники безопасности, в том числе о неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений, средств защиты и пожаротушения, освещения, вентиляции, отопления, спецодежды, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, несчастному случаю, ухудшению состояния здоровья сообщать своему непосредственному руководителю. В случае непринятия им необходимых мер обращаться к инженеру по охране труда или руководству цеха, депо.

7. В случае получения травмы, пострадавший или работающий рядом слесарь, должен прекратить работу и известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя.

8. Слесарю запрещается:

находиться под поднятым грузом;

снимать ограждения до полной остановки вращающихся частей машины;

работать без средств индивидуальной защиты и при выключенной вентиляции;

включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не входит в его обязанности;

во время маневров, вводе (выводе) ЭПС в депо и ремонтное стойло (из депо и ремонтного стойла) производить работы по техническому обслуживанию и ремонту ЭПС, находиться внутри локомотива, под ним или на его крыше, а также в местах на территории и в депо, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место".

становиться или садиться на рельсы, становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе;

находиться на подножках, лестницах или других наружных частях локомотива при их движении;

переходить железнодорожные пути (далее - пути) по стрелочным переводам;

переходить (перебегать) через путь перед приближающимся подвижным составом;

подлезать под подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через путь.

9. При нахождении на путях слесарю необходимо соблюдать следующие требования:

проходить по территории депо к месту работы и с работы следует только по маршрутам служебного прохода;

проходить вдоль путей следует по обочине или посередине междупутья, при этом обращая особое внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы и вагоны;

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива или вагонов;

при переходе пути, занятого подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки;

перед сходом с переходной площадки следует убедиться в отсутствии движущихся по смежному пути локомотива или вагонов;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов, если расстоянии между их автосцепками не менее 10 м;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на путях, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

после выхода из помещения в ночное время следует некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте;

выходя на путь из помещения или из-за угла здания, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

10. Во время работы на слесаря могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся подвижной состав;

движущиеся транспортные средства, электро- и автокары;

движущиеся машины и механизмы;

падающие с высоты предметы и инструмент;

повышенное значение напряжения в электрической цепи;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

патогенные микроорганизмы;

физические перегрузки.

11. Слесарь должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в установленном МПС России порядке.

12. Рабочую и домашнюю одежду слесарь должен хранить в шкафчиках для спецодежды. Уносить спецодежду за пределы депо запрещается. Зимняя спецодежда в летний период должна быть сдана на хранение в кладовую.

13. Необходимо следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте.

14. Слесарь, получающий СИЗ обязан знать правила их применения.

15. При получении СИЗ слесарь внешним осмотром должен проверить их исправность, на диэлектрических перчатках и предохранительных поясах - дату испытания, у респираторов - целостность и чистоту фильтра.

16. Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом. Пищу следует принимать в специально отведенном для этой цели помещении. Прием пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.

17. При контакте с нефтепродуктами, маслами, кислотами, щелочами необходимо применять защитные пасты и мази: мазь Селисского, пасту ИЭГ-2, мази Кочергина, Чумакова и др. Защитные пасты и мази наносить на предварительно хорошо вымытые и сухие руки дважды в течение рабочей смены (перед работой и после обеденного перерыва) и соответственно дважды смывать с рук (перед обедом и после окончания работы).

18. После работы необходимо применять различные нейтральные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и т.д.), слегка втирая их в кожу.

19. Запрещается пользоваться водой для питья из случайных источников.

20. Слесарь должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;

не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, окрасочным камерам и аккумуляторным батареям;

не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

21. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправностей оборудования, инструмента, защитных приспособлений, СИЗ, средств пожаротушения слесарь обязан немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие вышестоящему руководителю.

22. Знание и выполнение слесарем требований настоящей Типовой инструкции является его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность установленную законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

23. Перед началом работы слесарь должен одеть полагающуюся ему исправную спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и не снимать в течение всего рабочего времени.

24. Перед началом работы на ЭПС слесарь должен:

убедиться в отсутствии напряжения в контактном проводе или на ЭПС по следующим признакам: горит зеленый огонь световой сигнализации на ремонтном стойле и заземлен контактный провод или отключены от ЭПС питающие кабели постороннего источника. К работе можно приступать только после команды мастера, бригадира или другого назначенного работника, обеспечивающего снятие напряжения с контактного провода;

разрядить конденсаторы и закоротить их, если это предусмотрено технологией ремонта.

Запрещается приступать к работе на ЭПС при красном или не горящих сигналах световой сигнализации на ремонтном стойле.

25. Запрещаются работы на ЭПС, состоящем из двух или более секций при поднятом токоприемнике, за исключением работ, предусмотренных подпунктом 3) пункта 33 настоящей Типовой инструкции.

26. На ЭПС переменного тока дополнительно следует заземлить главный ввод тягового трансформатора.

27. Перед обточкой и шлифовкой коллекторов тяговых двигателей и вспомогательных машин на ЭПС следует убедиться, что все работы в кабине, кузове, под кузовом и на крыше прекращены и люди находятся в безопасной зоне.

28. Перед обточкой, шлифовкой коллектора тяговых двигателей, прослушиванием работы моторно-якорных и буксовых подшипников зубчатой тяговой передачи тележки следует затормозить ручным тормозом и подклинить колесные пары, за исключением той, на которой производят вращение.

29. Перед ремонтом главных выключателей на ЭПС воздух из резервуара выключателя необходимо выпустить, предварительно разобщив резервуар с питающей магистралью, а нож выключателя надежно закрепить за кронштейн заземлителя.

30. Перед продувкой электрических машин и аппаратов следует надеть хлопчатобумажный костюм из пыленепроницаемой ткани, респиратор и защитные очки.

31. Перед работой с аккумуляторными батареями следует надеть хлопчатобумажный костюм с кислотозащитной пропиткой или грубошерстный костюм, прорезиненный фартук, резиновые перчатки, кожаные ботинки, защитные очки.

32. Перед нанесением графитовой смазки на полозы токоприемников непосредственно на ЭПС необходимо надеть рукавицы. Перед разогревом и нанесением графитовой смазки на полозы токоприемников на рабочей позиции в цеху дополнительно следует надеть респиратор, прорезиненный фартук и включить вытяжную вентиляцию.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

33. Требования электробезопасности:

1) Заземление шкафов и ящиков с электрооборудованием необходимо поддерживать в исправном состоянии и проверять при каждом техническом обслуживании и ремонте ЭПС. Особое внимание следует обращать на заземление кожухов электропечей и щитков измерительных приборов.

2) Слесарю запрещается:

применять нестандартные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, ключи кнопочных выключателей и других блокирующих устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями;

отключать любое блокирующее устройство, обеспечивающее безопасность обслуживающего персонала, а также снимать при поднятом токоприемнике съемные крышки подвагонных ящиков с электрооборудованием и другие ограждения на ЭПС;

подниматься на крышу ЭПС под контактным проводом, находящемся под напряжением;

без мастера или бригадира подходить или проводить работы на ЭПС, находящемся на деповских путях под контактным проводом.

Перед подъемом токоприемника и передвижением ремонтируемого ЭПС слесарь обязан выйти из кузова (вагона) ЭПС.

3) При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике разрешается:

заменять перегоревшие лампы в кузове, кроме мест, защищенных блокирующими устройствами, под кузовом электровозов, внутри вагонов ЭПС при обесточенных цепях освещения;

протирать стекла кабины внутри и снаружи, лобовую часть кузова. При этом запрещается приближаться к токоведущим частям на расстояние менее 2 м и касаться их с помощью каких-либо предметов;

заменять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив;

менять прожекторные лампы, если их смена предусмотрена из кабины машиниста;

проверять выходы штоков тормозных цилиндров: на электровозах серии ЧС2 - только на смотровой канаве, на электросекциях - не залезая под кузов;

проверять на ощупь нагрев букс.

Кроме того, на электровозах дополнительно разрешается:

обслуживать аппаратуру под напряжением 50В постоянного тока, которая находится вне высоковольтной камеры;

вскрывать кожух и настраивать регулятор давления;

проверять цепи электронной защиты под наблюдением мастера, стоя на диэлектрическом коврике и в надетых диэлектрических перчатках;

проверять подачу песка под колесную пару;

обтирать нижнюю часть кузова;

осматривать механическое оборудование и производить его крепление, не подлезая под кузов;

проверять давление в маслоприемнике компрессора;

регулировать предохранительные клапаны воздушной системы.

Другие работы на ЭПС при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике производить запрещается.

4) При техническом обслуживании и ремонте оборудования, узлов и деталей непосредственно на ЭПС пользуются переносными светильниками на напряжение не выше 36В переменного тока. При работах ЭПС допускается использование переносных светильников с лампами на напряжение 50В постоянного тока от аккумуляторной батареи или другого источника питания.

Запрещается использование переносных светильников без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов.

5) На ЭПС тяговые двигатели, вспомогательные машины и аппараты осматривают только при опущенных токоприемниках на всех секциях электровозов, моторных вагонах электропоездов с соблюдением требований пункта 25. При этом комплект, состоящий из ключей управления кабины машиниста и реверсивной рукоятки, принадлежащие данному электровозу, сцепу электровозов, соединенных по системе многих единиц или реверсивной рукоятки и комплекта ключей от шкафов электропоезда должны находиться у осматривающего лица.

6) Перед передвижением ЭПС слесарь обязан прекратить все работы по техническому обслуживанию или ремонту и выйти из кузова (вагона, канавы).

7) Запрещается обточка и шлифовка коллекторов тяговых двигателей при снятых кожухах зубчатой передачи.

8) При обточке под ЭПС коллектора якоря тягового двигателя (вращающегося от источника тока) с помощью переносного устройства его резец должен быть электрически изолирован от суппорта.

Лампа местного освещения под ЭПС должна быть установлена так, чтобы не мешать работающему и не слепить его.

9) При обточке, шлифовке и продорожке коллекторов тяговых двигателей следует пользоваться защитными очками (маской).

Шлифовку коллектора выполняют в диэлектрических перчатках при помощи специальной колодки с изолированной ручкой.

10) Во всех случаях подключения тяговых двигателей под напряжение до 400В постоянного тока места присоединения питающего кабеля к выводным концам тягового двигателя изолируют.

Включение и выключение тока в этих случаях следует выполнять контактором с механическим, электропневматическим и электромагнитным приводом или рубильником с изолированной тягой, снабженным предохранительным щитком.

11) Запрещается находиться в высоковольтной камере, если к розеткам питания от постороннего источника под кузовом ЭПС подведено напряжение выше 42В переменного тока или выше 110В постоянного тока.

34. Требования безопасности при подаче и снятии напряжения в контактной сети депо, пунктов технического обслуживания и экипировки локомотивов:

1) При наличии напряжения в контактной сети депо или пункта технического обслуживания локомотивов (далее - ПТОЛ), о чем свидетельствует положение "Включено" секционного разъединителя, на видном месте по обоим концам пути горит красный сигнал на площадках выхода на крышу ЭПС. В этом случае рукоятка привода секционного разъединителя на замок не запирается.

В депо и ПТОЛ нормальным положением секционного разъединителя должно быть положение "Выключено" (контактная сеть без напряжения).

2) При снятии напряжения с контактной сети загорается зеленый сигнал, что соответствует выключенному положению секционного разъединителя. В тех случаях, когда по какой-либо причине не горит сигнал светофора, контактная сеть считается под напряжением.

Дежурный по депо, ПТОЛ (его помощник) или другой специально обученный и назначенный для этой цели работник заземляет контактную сеть, секционный разъединитель запирает на замок, ключ берет с собой, после чего разрешает выход на крышу ЭПС.

Мастер допускает рабочих к исполнению работ только с разрешения дежурного по депо, ПТОЛ или его помощника. При этом мастер лично убеждается в том, что секционный разъединитель находится в положении "Выключено", контактная сеть заземлена.

3) Необходимо обращать внимание на звуковые сигналы ( звонок, тифон), а также на радиовещание о подаче напряжения в контактную сеть депо или ПТОЛ.

4) Немедленно после вывода ЭПС на смотровую канаву машинист опускает токоприемники, дежурный по депо, ПТОЛ (его помощник) или специально обученный для этой цели слесарь снимает напряжение с контактного провода над этой канавой путем отключения секционного разъединителя, питающего контактную сеть на данной канаве. Лицо, производящее отключение, должно лично убедиться, что секционный разъединитель отключен и его заземляющий нож находятся во включенном положении и не нарушена целостность заземляющего спуска заземлителя.

После вывода ЭПС из депо, ПТОЛ при питании от постороннего источника, следует отсоединить от ЭПС питающие кабели и уложить их в специально отведенном месте.

От самопроизвольного движения ЭПС следует предохранять тормозными башмаками.

5) При необходимости подачи напряжения в процессе или по окончании ремонта ЭПС, поднятие токоприемника, включение машин и аппаратов или их опробывание допускается только с разрешения мастера (бригадира), дежурного по депо или его помощника.

6) В случае экстренного снятия напряжения с контактной сети, разрешается отключение секционного разъединителя слесарем, но об этом необходимо поставить в известность дежурного по депо, ПТОЛ или его помощника, мастера, бригадира, и принять меры к недопущению включения разъединителя другими лицами.

7) Открытие и закрытие ворот депо, ПТОЛ для ввода (вывода) ЭПС следует выполнять по указанию дежурного по депо, ПТОЛ или его помощника. Запрещается находиться в проеме ворот при въезде или выезде ЭПС и при нахождении шторных ворот в верхнем положении и при их подъеме или опускании.

8) Перед присоединением питающих кабелей напряжение до 400В к розеткам под кузовом ЭПС, старший слесарь или бригадир вместе с дежурным по депо (его помощником или мастером) должны поставить в известность работающих слесарей, которые должны прекратить все работы на ЭПС и уйти с крыши, из кабины, кузова и канавы, закрыть двери высоковольтной камеры и убедиться в перестановке ножей секционного разъединителя в положение для питания ЭПС в соответствии с указанным напряжением.

9) Подачу напряжения на каждый питающий кабель или контактный провод, от которого получает питание ЭПС, осуществляют через разъединители. Последние следует включать после подключения кабеля к розеткам и отключать до отсоединения кабеля. Кабель при подключении (отключении) к розеткам (от розеток) необходимо держать за изолированную рукоятку на его наконечнике.

35. Требования безопасности при выполнении отдельных операций ремонта и технического обслуживания ЭПС.

1) Перед выкаткой колесно-моторного блока на скатоопускной канаве электровоз и выкатываемую колесную пару необходимо затормозить тормозными башмаками.

При отсоединении тягового двигателя от рамы тележки запрещается бросать сжатую траверсу и ударять по ней.

2) Опускание рамы тележки на колесно-моторные блоки контролируют не менее двух слесарей, при этом колесные пары должны быть заторможены.

3) При разборке и сборке тяговых электродвигателей следует, при необходимости, применять кантователи.

Перед установкой узлов и деталей на кантователь внешним осмотром следует проверить его исправность и заземление.

Перед осмотром и ремонтом узлов и деталей, установленных на кантователе, следует убедиться в их надежном закреплении на кантователе.

4) Перед разборкой (сборкой) межтележечного сочленения одну из тележек затормаживают и между тележками сбоку устанавливают площадку. Во время работы запрещается находиться в канаве под этими тележками.

5) Все работы по подъему и опусканию кузова ЭПС выполняются по разрешению и под наблюдением мастера цеха или бригадира.

6) Для наблюдения за подъемом и опусканием домкратами кузова мастер выделяет ответственного слесаря, который при обнаружении ненормальной работы, а также при возникновении опасности для окружающих, подает сигнал для остановки домкратов.

7) Перед подъемом, кузов с торцевых сторон следует оградить переносными сигналами в виде прямоугольных щитов красного цвета "Стой! Запрещается проезжать!"

8) Перед подъемом домкратами кузова ЭПС под опоры на его раме следует подложить прокладки из твердых пород дерева толщиной 25-30 мм, равные по площади опорам на раме кузова.

9) Подъем или опускание кузова ЭПС выполняют одновременно всеми домкратами входящими в комплект. К управлению домкратами допускаются слесари, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом начальника депо.

10) Перед подъемом или опусканием кузова ЭПС следует убедиться, что на крыше, внутри секции (вагона) или под кузовом ЭПС и внутри его нет людей.

11) Подъем следует производить следующим образом: в начале - поднять кузов на 50-100 мм и убедиться в разъединении вводных кабелей тяговых электродвигателей и токоотводящих устройств, воздухо- и пескопроводов, вентиляционных патрубков и защитных чехлов главных и боковых опор, люлечной подвески и гасителей колебаний. При этом перекос кузова не должен превышать 100 мм на одну сторону относительно центра.

При поднятом кузове расстояние между наиболее выступающей частью кузова и тележкой должно обеспечивать свободную выкатку или подкатку тележек.

Запрещается находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения при выкатке или подкатке тележки.

Запрещается размещать узлы и агрегаты, снятые с ЭПС, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.

12) После подъема, кузов ЭПС следует установить на тумбы или подставить под опоры домкратов специальные разгрузочные стойки. При работе на домкратах, имеющих на грузовых винтах предохранительные стальные гайки, разгрузочные стойки не требуются.

13) Если в процессе подъема кузова необходимо выполнять работы по отсоединению отдельных деталей на тележке или под кузовом ЭПС, то подъем следует приостановить и под кузов (под опоры домкратов) подвести тумбы (разгрузочные стойки).

14) Запрещается поднимать кузов домкратами бутылочного типа.

15) Перед разборкой люлечного подвешивания пружины люлечных подвесок должны быть разгружены.

Пружины люлечного подвешивания под нагрузкой на гидравлических прессах следует испытывать с применением защитного кожуха.

16) Электрические машины и аппараты на ЭПС, поставленные в специальном оборудованном для вытяжки пыли месте, необходимо продувать сжатым воздухом под давлением не более 0,3 МПа (3 кгс/см).

Запрещается в это время в местах продувки находиться другим рабочим.

17) Электрические машины, снятые с ЭПС, следует устанавливать на специальной подставке или конвейере поточной линии.

Запрещается при перемещении или подъеме шагающего конвейера переходить через подвижную раму.

18) Во время работы на поточных линиях разборки и сборки тяговых двигателей, тележку подъемно- транспортной установки можно перемещать только после предварительного согласия и принятия мер по безопасности слесаря, работающего на соседней позиции.

Запрещается:

переходить путь перед самоходной тележкой при ее движении;

производить какие-либо работы на перемещаемой тележке.

19) На поточной линии ремонта якорей тяговых двигателей запрещается:

включать привод конвейера без разрешения мастера, бригадира или специально назначенного работника;

спускаться в канаву или находиться на концах конвейера, при нахождении на нем якоря.

20) Для спрессовки шестерен, кулачков и подшипников необходимо пользоваться специальными съемниками.

21) При транспортировке узлов и деталей ЭПС с помощью грузоподъемных механизмов слесарь должен следить за перемещением груза по цеху.

22) Перед разъединением соединительных рукавов тормозной магистрали необходимо перекрыть концевые краны.

23) Перед продувкой тормозной магистрали соединительный рукав берут рукой возле головки, затем открывают кран.

24) Перед сменой клапанов, резервуаров, тормозных колодок, башмаков и других деталей рычажной тормозной передачи, вскрытием тормозных цилиндров воздухораспределитель следует выключить, а воздух из резервуаров выпустить.

Запрещается отвертывать заглушки, краны, клапаны, пневматические приборы у резервуаров, находящихся под давлением.

25) Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозов при техническом осмотре ремонте экипажной части.

26) Отверстия в тягах и рычагах совмещать при помощи бородка и молотка.

27) Перед опробованием (проверкой) зубчатой передачи и других деталей оборудования вращением, путем подачи напряжения на тяговые двигатели, следует убедиться, что все работы на ЭПС и под ним прекращены и люди находятся в безопасном месте.

28) При сборке деталей механизма автосцепки и перед постановкой замка на место нажатие на нижнее плечо собачки для направления верхнего плеча следует производить специальным приспособлением.

29) Гайки со стяжного болта фрикционного аппарата необходимо свинчивать при помощи специального приспособления (кондуктора или пресса).

30) Фрикционный аппарат и головку автосцепки необходимо ставить и снимать специальными подъемниками.

31) К работе на крыше ЭПС при отсутствии предохранительных ограждений на стойловой части депо, ПТОЛ допускаются только лица, прошедшие специальный инструктаж. При работе на крыше ЭПС необходимо пользоваться предохранительным поясом.

Запрещается, при нахождении на крыше, переходить (перебегать, перепрыгивать) с секции на секцию электровоза, с вагона на вагон электропоезда. При отвертывании и завертывании болтов крышевого оборудования движение ключа следует направлять к себе.

При опробовании токоприемника на подъем запрещается наклоняться над ним.

32) Натирку и подкраску лобовой части кузова, смену стекла прожектора, стеклоочистителей лобового стекла следует выполнять со специальных подмостей или лестницы.

33) Аккумуляторные батареи следует перевозить по территории депо, ПТОЛ на специальных тележках, платформы которых исключают возможность падения батарей.

34) К зарядке аккумуляторных батарей на ЭПС от деповской установки следует приступать через 5 - 8 мин. после открытия крышек аккумуляторных ящиков и пробок заливочных отверстий. На месте работ вывешивают предупредительный знак: "Стой! Опасное место!".

Зарядку аккумуляторных батарей необходимо контролировать при помощи специальных приборов.

Электролит и дистиллированную воду следует носить в полиэтиленовых канистрах, на горловины которых надет резиновый шланг.

35) Перед проведением сварочных и других связанных с открытым пламенем работ на ЭПС место работы следует оградить металлическими экранами и подготовить первичные средства пожаротушения (огнетушитель, воду, песок). Дополнительно, при проведении огневых работ на кузовах ЭПС в радиусе 2 м от места нагрева металла необходимо удалить горючие материалы (утеплитель, детали конструкций, обтирочные и смазочные материалы и др.).

Запрещаются сварочные работы на свежеокрашенном ЭПС.

36) При сушке окрашенных деталей в сушильной камере следует включить вытяжную вентиляцию.

36. Требования безопасности при использовании инструмента или других приспособлений:

1) Во время работы слесарь должен быть одет в спецодежду и пользоваться соответствующими СИЗ. При работе в смотровой канаве под кузовом при необходимости использовать защитную каску.

2) Слесарь обязан:

содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения деталями, приспособлениями и инструментом;

лишние инструмент и приспособления после выполнения работы сдать в инструментальную кладовую;

обтирочный и другие материалы, негодные для дальнейшего использования, положить в специальную тару и вынести в предназначенные для этого места;

все снимаемые с ЭПС детали перенести в места, установленные технологическим процессом;

использовать в работе только исправный инструмент;

носить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках.

3) Молотки должны быть насажены на рукоятки из прочных пород дерева и расклинены металлическими клиньями. Зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны не должны иметь:

сбитых и скошенных ударных частей;

заусенцев на боковых гранях в местах зажима их рукой.

Размер гаечных ключей при работе должен соответствовать размерам болтов и гаек. При необходимости надо иметь длинный рычаг, пользоваться ключом с удлиненной рукояткой.

Запрещается наращивать ключ другим ключом. Напильники и отвертки должны быть прочно закреплены в рукоятках металлическими кольцами.

Поверхность деревянных рукояток инструментов должна быть гладкой, без заусенцев и трещин.

4) Запрещается сбрасывать детали, приспособления и инструмент с тележек и с крыш, выбрасывать из дверей и окон, а также размещать их на краях крыш, площадок и на ступеньках ЭПС.

5) Слесарь-электрик должен использовать при работе инструмент только с изолированными рукоятками.

6) К работе с электроинструментом допускаются слесари, имеющие II группу по электробезопасности.

Электроинструмент перед началом работы необходимо проверить внешним осмотром, а затем и при работе на холостом ходу.

7) Электроинструмент следует подключать к электрической цепи с помощью соединительного кабеля. При работе кабель должен быть защищен от случайного повреждения.

Запрещается допускать непосредственное соприкосновение кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями, а также его перекручивание и натягивание.

8) При внезапной остановке (например, при заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в цепи и т.п.), а также при каждом перерыве в работе и при переходе с одного рабочего места на другое электроинструмент необходимо отсоединить от электросети.

9) Запрещается работать электроинструментом на открытых площадках во время дождя или снегопада.

10) Перед работой пневмоинструмент следует проверить и убедиться в том, что:

воздушные резиновые шланги без повреждения, закреплены на штуцерах. Штуцеры должны быть с исправными гранями и резьбой, обеспечивающими прочное и плотное присоединение шланга к пневмоинструменту и к воздушной магистрали;

шланги с пневмоинструментом и между собой соединены при помощи штуцеров или ниппелей с исправной резьбой ( кольцевыми вытачками) и стяжными хомутиками;

сменный инструмент (сверла, отвертки, зенкеры и т.п.) правильно заточен и без трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений, плотно пригнаны и правильно центрированы;

хвостовик сменного инструмента ударного действия (зубила, обжимки и т.п.) с четкими гранями и плотно входят в рабочую часть молотка;

корпус инструмента без повреждений;

клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;

абразивный круг на шлифовальной машины без сколов и огражден защитным кожухом.

11) Перед присоединением шланга к пневмоинструменту следует слить конденсат из воздушной магистрали. Кратковременным открытием крана необходимо продуть шланг сжатым воздухом, держа наконечник шланга в руках. Струю воздуха следует направлять только вверх; направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.

12) Запрещается пользоваться пневмо- и электроиструментом, амплитуда вибрации и вес которых превышают паспортные данные и работать без виброгасящих рукавиц.

13) Впускать воздух в пневмоинструмент и приводить его в действие следует только после установки в ствол сменного инструмента и прижатия его к обрабатываемой детали.

14) При работе со шлангом нельзя допускать его перегибов, запутывания, пересечения с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать шланг необходимо таким образом, чтобы исключить возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей.

15) При обрыве шланга, проверке или замене сменного инструмента, а также при других перерывах в работе следует перекрыть вентиль на магистрали.

Запрещается прекращать подачу сжатого воздуха путем пережатия шланга.

16) При переноске пневмоинструмент следует держать за рукоятку корпуса, а шланг свернуть в кольцо.

17) Запрещается сверлить, шлифовать, затачивать детали, находящиеся в незакрепленном состоянии или удерживать их руками.

18) При выходе сверла из просверливаемой детали не допускать нажатия на корпус пневмоинструмента, для исключения перекоса сверла.

19) Стружку из отверстия и от вращающегося режущего инструмента необходимо удалять при помощи крючков или щетки.

20) Запрещается работа в рукавицах со сверлильным и другим вращающимся инструментом.

21) Запрещается сжатым воздухом сдувать мусор с рабочего места, оборудования и одежды. Необходимо пользоваться вакуумными установками.

22) Запрещается передавать пневмо- и электроинструмент лицам, не прошедшим инструктаж. С инструментом следует обращаться бережно, не подвергать его ударам, перегрузкам во время работы, воздействию грязи, влаги, нефтепродуктов.

23) Рабочую часть пневмо- и электроинструмента можно регулировать и заменять только в отключенном состоянии. Слесарю запрещается ремонтировать электроинструмент с которым он работает.

24) Перед испытанием изоляции электрического оборудования повышенным напряжением, следует убедиться, что все работы на ЭПС прекращены, люди находятся в безопасной зоне, ЭПС огражден с четырех сторон щитами со знаками "Внимание! Опасное место", а спереди и сзади от места испытания на расстоянии 2 м находятся двое дежурных.

25) До подачи испытательного напряжения от трансформатора необходимо проверить его заземление и затем присоединить провода к испытываемому оборудованию. Регулировку напряжения следует выполнять в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.

26) Перед испытаниями изоляции аппаратов, снятых с ЭПС, на электрическую прочность, необходимо проверить исправность блокирующих устройств двери ячейки испытательной станции. Предупредительная сигнализация должна быть включена на протяжении всего времени испытаний.

27) Перед проверкой сопротивления изоляции электрических цепей машин и аппаратов ЭПС мегомметром следует убедиться, что все работы на ЭПС прекращены и люди ушли в безопасную зону; после проверки сопротивления изоляции снять остаточный заряд.

28) Проверку сопротивления изоляции мегомметром и регулировку тока установки электрических аппаратов без снятия с ЭПС должны проводить два слесаря, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а второй не ниже - III.

29) Провода, отсоединяемые от электрического аппарата, предварительно обесточить, для чего их следует отключить от аккумуляторных батарей, концы тщательно изолировать и укрепить в положение, исключающее возможность соприкосновения с электрическими аппаратами или заземленными частями ЭПС.

30) Вышедшие из строя предохранители следует заменять при обесточенных цепях. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброванными.

Запрещается установка нетиповых предохранителей.

31) Перед осмотром и техническим обслуживанием аккумуляторных батарей на ЭПС необходимо выключить рубильник аккумуляторных батарей и вынуть предохранители.

32) Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи и пользоваться при их осмотре открытым огнем.

33) Перемычки аккумуляторных батарей следует ставить, крепить и снимать торцевыми ключами с изолированными рукоятками.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

37. При возникновении аварийной ситуации слесарь обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

38. Находящиеся поблизости работники, по сигналу обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой (доврачебной) помощи и устранении возникшей аварийной ситуации.

39. При ликвидации аварийной ситуации следует действовать в соответствии с утвержденным в депо ПТОЛ планом ликвидации аварий.

40. В случаях обрыва контактного провода, находясь в 8-ми метровой зоне от места его падения следует передвигаться небольшими (не более 0,1 м) шагами не отрывая ног от земли, для предотвращения попадания под шаговое напряжение.

41. При возникновении пожара необходимо сообщить в пожарную охрану и руководителю работы.

42. При пользовании пенными, углекислотными или порошковыми огнетушителями, струю пены, порошка или углекислоты направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором пищевой соды.

При загорании электрооборудования необходимо применять только углекислотные или порошковые огнетушители.

При пользовании углекислотным огнетушителем запрещается держать его за раструб незащищенными руками.

43. Внутренними пожарными кранами целесообразно пользоваться следующим образом: один человек раскладывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.

44. При пользовании кошмой при тушении пламени, его накрывают кошмой таким образом, чтобы огонь из под кошмы не попал на тушащего человека.

45. При тушении пламени песком не следует поднимать на уровень глаз совок, лопату и т.п. во избежании попадания в глаза песка.

46. В случае загорания ЭПС, расположенного на расстоянии не менее 2 м от проводов и арматуры контактной сети, находящихся под напряжением, тушение производят только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии 7 м и более от контактной сети, находящихся под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других предметов, находящихся под напряжением.

При тушении пожара запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети до их заземления на расстояние менее 10 м.

47. Действия слесаря по оказанию доврачебной помощи.

1) Электротравмы

При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод и т.п.) соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

При поражении током высокого напряжения или молнией, пострадавшего, несмотря на отсутствие признаков жизни, можно вернуть к жизни. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делается до тех пор пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.

После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры по устранению возможных при падении механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.

2) Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение, обработать рану перекисью водорода, наложить повязку. Если накладывается жгут, необходимо зафиксировать время его наложения. Жгут можно не снимать в течении двух часов в теплое время года, а в холодное - одного часа. При переломах необходимо наложить шину фиксирующую неподвижность поврежденных частей тела. Для этого можно использовать доски и бинт. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс. При вывихах, конечность необходимо обездвижить в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава следует наложить холодный компресс.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.

3) Термические ожоги

При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшое опухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) надо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Обожженного необходимо обильно поить горячим чаем.

4) Ожоги кислотами и щелочами

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой, а затем водой с добавленными в нее щелочами: пищевой содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.

При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой или обильно обмыть его чистой водой. Затем пострадавшего следует направить в лечебное учреждение.

5) Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием или слабого раствора пищевой соды. Затем напоить молоком и дать выпить 1-2 таблетки активированного угля.

При отравлении кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении ядовитыми газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери и дать выпить молока. При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

6) Травмы глаз

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течении 10-15 минут слабой струей проточной воды, а затем раствором питьевой соды (0,5 чайной ложки на стакан воды), после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой или паром, промывание глаз не рекомендуется, следует сделать холодные примочки из раствора борной кислоты (0,5 чайной ложки на стакан воды). Глаза необходимо закрыть стерильной повязкой и пострадавшего немедленно направить в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ

48. После окончания работы слесарь должен:

убрать инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;

собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой;

снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной;

загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости, сдать в стирку, химчистку или ремонт.

49. Для очистки кожи рук от производственных загрязнений следует применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.

Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать различные нейтральные масла и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и т.д.).

Запрещается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

50. При загрязнении частей тела или смачивании одежды нефтепродуктами необходимо применять душ с теплой водой и мылом, смыть предохранительную пасту, если загрязнены только руки, то их следует вымыть водой с мылом.

51. О всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы и о принятых мерах по их устранению, слесарь должен сообщить мастеру или бригадиру.

Типовая инструкция по охране труда для слесарей по ремонту электроподвижного состава утвержденная МПС СССР 10.11.86 № ЦТК-8/1 на территории Российской Федерации не применяется.